воскресенье, 07 сентября 2014
среда, 03 сентября 2014
Я не очень понятно говорю, но я не очень понятно и думаю ©
Мэри Роуч на самом деле очень смелая женщина.
Это же нужно набраться решимости, чтобы написать книгу о смерти. В обществе принято говорить об уважении к смерти и умирающим. Но в данном случае уважать смерть = молчать о ней. А Мэри молчать не стала, она собралась и поехала брать интервью у тех, кто связан со смертью непосредственно – с учеными, медиками, работниками похоронных агентств. Она побывала на вскрытиях, в крематориях, при процедуре извлечения органов для трансплантации и на краш-тестах. Я бы не смогла. Именно по причине, которая озвучивается в первой главе: потому что необходимо научиться видеть в лежащем перед тобой теле тело, а не человека. И наконец, Мэри Роуч смогла доступно и с юмором об увиденном и услышанном рассказать.
"Кадавр…" интересен культурно-исторической составляющей, благодаря которой можно узнать, как менялось отношение к смерти и возможности проведения исследований на трупах. Некоторые варианты использования тел поистине удивительны, а фантазия у ученых подчас очень странная. Особенно в части определения того, действительно ли человек мертв. Это сейчас врачам приходит на помощь наука и техника, а раньше медики справлялись своими, весьма специфическими методами. Мне кажется, что в большинстве случаев даже если человек и был жив на момент "проверки", то после оной он гарантированно, 100%-но становился мертв.
Напоследок Мэри Роуч рассказывает о новых возможностях захоронения, в частности, о шведской разработке, где тело предлагают превращать в компост. Был ты человеком, а потом стал деревом, например. (Сущность многих людей при этом не изменится, я считаю. И кстати, если вам не понравилась эта шутка, с "Кадавром…" будет сложно, ибо там почти все шутки такие. Я предупредила.) В любом случае, нужно время, чтобы эту идею принять и с ней свыкнуться, не говоря уж о том, чтобы для себя рассматривать такую возможность.
Это же нужно набраться решимости, чтобы написать книгу о смерти. В обществе принято говорить об уважении к смерти и умирающим. Но в данном случае уважать смерть = молчать о ней. А Мэри молчать не стала, она собралась и поехала брать интервью у тех, кто связан со смертью непосредственно – с учеными, медиками, работниками похоронных агентств. Она побывала на вскрытиях, в крематориях, при процедуре извлечения органов для трансплантации и на краш-тестах. Я бы не смогла. Именно по причине, которая озвучивается в первой главе: потому что необходимо научиться видеть в лежащем перед тобой теле тело, а не человека. И наконец, Мэри Роуч смогла доступно и с юмором об увиденном и услышанном рассказать.
"Кадавр…" интересен культурно-исторической составляющей, благодаря которой можно узнать, как менялось отношение к смерти и возможности проведения исследований на трупах. Некоторые варианты использования тел поистине удивительны, а фантазия у ученых подчас очень странная. Особенно в части определения того, действительно ли человек мертв. Это сейчас врачам приходит на помощь наука и техника, а раньше медики справлялись своими, весьма специфическими методами. Мне кажется, что в большинстве случаев даже если человек и был жив на момент "проверки", то после оной он гарантированно, 100%-но становился мертв.
Напоследок Мэри Роуч рассказывает о новых возможностях захоронения, в частности, о шведской разработке, где тело предлагают превращать в компост. Был ты человеком, а потом стал деревом, например. (Сущность многих людей при этом не изменится, я считаю. И кстати, если вам не понравилась эта шутка, с "Кадавром…" будет сложно, ибо там почти все шутки такие. Я предупредила.) В любом случае, нужно время, чтобы эту идею принять и с ней свыкнуться, не говоря уж о том, чтобы для себя рассматривать такую возможность.
вторник, 02 сентября 2014
Я не очень понятно говорю, но я не очень понятно и думаю ©
02.09.2014 в 20:31
Пишет Angel of vampires:02.09.2014 в 18:15
Пишет Лотильда:Печатать и вешать на стенку!
URL записи
URL записи28.08.2014 в 21:18
Пишет falcon:Сегодня я хочу показать вам чудесные Positive Doodles за авторством Emm Roy.
Перевод выполнен пабликом Femics.
Думаю, лишних объяснений здесь не нужно.

больше доброты
Перевод выполнен пабликом Femics.
Думаю, лишних объяснений здесь не нужно.

больше доброты
Я не очень понятно говорю, но я не очень понятно и думаю ©
Наконец-то это свершилось.
Я все-таки нашла японский мульт, который попал мне в настроение, в состояние, в сердце, в голову, в душу.
На самом деле, "Сад..." по основной идее можно сравнить с ранее просмотренным "Теплым летним дождем". Но у Синкая история получилась невиннее и нежнее. Конечно, это зависит от менталитета, и американский фильм откровеннее (хотя тут можно вспомнить многие японские аниме, не отличающиеся скромностью
), но оба варианта равновероятны, по-своему ценны и преследуют одну цель: замотивировать зрителя быть более открытым - для людей, для нового, для себя; быть свободным от стереотипов.
Это снова история об одиночестве в толпе, об индивидуальности и ее непринятии обществом. Казалось бы, так мало надо для счастья - быть собой и чтобы тебя приняли. Да ладно - пусть даже не приняли, но хотя бы не осуждали. Но этого лишь немногим удается достичь, а в итоге всегда приходится чем-то жертвовать - либо индивидуальностью, либо надеждой найти понимание у людей. И в тот момент, когда кажется, что уже всё, и нет сил терпеть и бороться, и внутри только пустота, может появиться человек, который тебя спасет. Но это снова всё очень сложно - потому что нужно решиться, рискнуть и снова поверить людям. Нужно быть открытым, потому что спасение может прийти от дедушки, от подростка, от представителя другой веры/национальности, от того, кого нам может быть трудно принять всерьез... Но - кто не рискует, тот не начинает жизнь с чистого листа.
Я все-таки нашла японский мульт, который попал мне в настроение, в состояние, в сердце, в голову, в душу.
На самом деле, "Сад..." по основной идее можно сравнить с ранее просмотренным "Теплым летним дождем". Но у Синкая история получилась невиннее и нежнее. Конечно, это зависит от менталитета, и американский фильм откровеннее (хотя тут можно вспомнить многие японские аниме, не отличающиеся скромностью

Это снова история об одиночестве в толпе, об индивидуальности и ее непринятии обществом. Казалось бы, так мало надо для счастья - быть собой и чтобы тебя приняли. Да ладно - пусть даже не приняли, но хотя бы не осуждали. Но этого лишь немногим удается достичь, а в итоге всегда приходится чем-то жертвовать - либо индивидуальностью, либо надеждой найти понимание у людей. И в тот момент, когда кажется, что уже всё, и нет сил терпеть и бороться, и внутри только пустота, может появиться человек, который тебя спасет. Но это снова всё очень сложно - потому что нужно решиться, рискнуть и снова поверить людям. Нужно быть открытым, потому что спасение может прийти от дедушки, от подростка, от представителя другой веры/национальности, от того, кого нам может быть трудно принять всерьез... Но - кто не рискует, тот не начинает жизнь с чистого листа.
Я не очень понятно говорю, но я не очень понятно и думаю ©
Я не очень понятно говорю, но я не очень понятно и думаю ©
суббота, 30 августа 2014
Я не очень понятно говорю, но я не очень понятно и думаю ©
Тысяча чертей! Да это же Баярскай! Канальи!
Владимир "Все подонки! КХЕ!" Жириновский
Адриано "Вы привлекательны, я чертовски привлекателен" Челентано
Владимир "Все подонки! КХЕ!" Жириновский
Адриано "Вы привлекательны, я чертовски привлекателен" Челентано
Я не очень понятно говорю, но я не очень понятно и думаю ©
Я не очень понятно говорю, но я не очень понятно и думаю ©
Так сложилось, что библейские мотивы никогда не были мне особенно близки. Но все же Иуда из Кариота не казался мне образцом абсолютного зла. Были, есть и будут люди много хуже его. А в вину ему ставится не предательство как таковое, а то, кого он предал.
Иуда Искариот у Андреева многолик. И дело вовсе не в том физическом двуличии, которое видно окружающим и не в том, как он меняет свое поведение, чтобы добиться своего и произвести нужное впечатление. По ходу чтения возникает множество ассоциаций. В одном моменте Иуда ведет себя как маленький ребенок, у которого "проснулся" эдипов комплекс, и он хочет "победить" своего отца-учителя-наставника. В другой миг – это уже недолюбленный ребенок, который своим непослушанием хочет привлечь внимание, хочет заслужить хоть один взгляд от того, кому он поклоняется. А потом вдруг Иуда – взрослый, который хочет увидеть свергнутого кумира, потому что идеальных людей не бывает, и Иисус не может – не должен! – быть идеальным; смотрите, он тоже боится, он смертен, он такой же как все.
Иуда – тот, кто видит истинную природу людей, их сущность, то, что они грешны по природе своей, всегда такими были и будут. Иуда – тот, кто в глубине души хочет единственного: чтобы ему доказали, что он заблуждался и люди на самом деле прекрасны. Иуда есть в каждом из нас, хотим мы того или нет.
Иуда Искариот у Андреева многолик. И дело вовсе не в том физическом двуличии, которое видно окружающим и не в том, как он меняет свое поведение, чтобы добиться своего и произвести нужное впечатление. По ходу чтения возникает множество ассоциаций. В одном моменте Иуда ведет себя как маленький ребенок, у которого "проснулся" эдипов комплекс, и он хочет "победить" своего отца-учителя-наставника. В другой миг – это уже недолюбленный ребенок, который своим непослушанием хочет привлечь внимание, хочет заслужить хоть один взгляд от того, кому он поклоняется. А потом вдруг Иуда – взрослый, который хочет увидеть свергнутого кумира, потому что идеальных людей не бывает, и Иисус не может – не должен! – быть идеальным; смотрите, он тоже боится, он смертен, он такой же как все.
Иуда – тот, кто видит истинную природу людей, их сущность, то, что они грешны по природе своей, всегда такими были и будут. Иуда – тот, кто в глубине души хочет единственного: чтобы ему доказали, что он заблуждался и люди на самом деле прекрасны. Иуда есть в каждом из нас, хотим мы того или нет.
Я не очень понятно говорю, но я не очень понятно и думаю ©
пятница, 29 августа 2014
Я не очень понятно говорю, но я не очень понятно и думаю ©
Милаха Эйса снялся в очередном фильме. Называется "X+Y". Судя по кадрам, там будет первая любофф (почему-то корейского происхождения). А мальчик будет забито-застенчиво-робким школьником-изгоем, что обнять и плакать. И тискать. *хосспади, почему ему всего 17 лет, я прямо как-то неловко себя чувствую 
*


Я не очень понятно говорю, но я не очень понятно и думаю ©
Очередная встреча с творчеством Агаты Кристи, на этот раз в декорациях древнего Египта. Снова большое семейство, снова все под подозрением, снова у каждого члена семьи есть свой скелет в шкафу. Снова леди Агата одного героя за другим выводит на первый план и словно под микроскопом рассматривает его сущность.
И раз за разом кажется, что вот у этого героя не просто мотив, а мотивище! Всем мотивам мотив. Но Агата Кристи не стала бы королевой детектива, если бы помимо расследования ее книги не были проникнуты психологизмом. И после первого впечатления и мысли о данном персонаже как возможном преступнике, неизбежно следует другая мысль: хоть бы этот герой не был преступником, ведь в сущности это неплохой человек, да и вообще – не мог(ла) он(а), ну пусть кто угодно, только не он(а). И так по очереди с каждым персонажем. А в конце, когда всё становится известно, помимо удивления от разгадки, помимо восторжествовавшей справедливости, всегда остается осадок от того, что человек не смог справиться со своими страстями, не смог обуздать свои негативные порывы.
Стилизация же под древний Египет показалась мне не самым удачным решением, все-таки чувствуется больше истинно английская атмосфера. И можно заменить упоминания Египта на упоминания Сент-Мери-Мид, а бабушку Изу – на мисс Марпл – и вот пожалуйста, очередная книга о пожилой леди, расследующей загадочные происшествия в английской провинции.
И раз за разом кажется, что вот у этого героя не просто мотив, а мотивище! Всем мотивам мотив. Но Агата Кристи не стала бы королевой детектива, если бы помимо расследования ее книги не были проникнуты психологизмом. И после первого впечатления и мысли о данном персонаже как возможном преступнике, неизбежно следует другая мысль: хоть бы этот герой не был преступником, ведь в сущности это неплохой человек, да и вообще – не мог(ла) он(а), ну пусть кто угодно, только не он(а). И так по очереди с каждым персонажем. А в конце, когда всё становится известно, помимо удивления от разгадки, помимо восторжествовавшей справедливости, всегда остается осадок от того, что человек не смог справиться со своими страстями, не смог обуздать свои негативные порывы.
Стилизация же под древний Египет показалась мне не самым удачным решением, все-таки чувствуется больше истинно английская атмосфера. И можно заменить упоминания Египта на упоминания Сент-Мери-Мид, а бабушку Изу – на мисс Марпл – и вот пожалуйста, очередная книга о пожилой леди, расследующей загадочные происшествия в английской провинции.
вторник, 26 августа 2014
Я не очень понятно говорю, но я не очень понятно и думаю ©
Сегодня исполняется 100 лет со дня рождения Хулио Кортасара.
Сеньор Хулио, я Вас так люблю, так люблю, что никаких слов не хватит, чтобы описать, как я Вас люблю.

Многие полагают, будто любовь состоит в том, чтобы выбрать женщину и жениться на ней. И выбирают, клянусь тебе, сам видел. Разве можно выбирать в любви, разве любовь - это не молния, которая поражает тебя вдруг, пригвождает к земле посреди двора. Вы скажете, что потому-то-и-выбирают-что-любят, а я думаю, что борот-нао-. Беатриче не выбирают, Джульетту не выбирают. Не выбирают же ливень, который обрушивается на головы выходящих из концертного зала и вмиг промачивает их до нитки.

ГЕРОЙ
***
AFTER SUCH PLEASURES
СОНЕТ
***
Сеньор Хулио, я Вас так люблю, так люблю, что никаких слов не хватит, чтобы описать, как я Вас люблю.


На самом деле каждый из нас - театральная пьеса, которую смотрят со второго акта.
Все очень мило, но ничего не понять.
Все очень мило, но ничего не понять.
Многие полагают, будто любовь состоит в том, чтобы выбрать женщину и жениться на ней. И выбирают, клянусь тебе, сам видел. Разве можно выбирать в любви, разве любовь - это не молния, которая поражает тебя вдруг, пригвождает к земле посреди двора. Вы скажете, что потому-то-и-выбирают-что-любят, а я думаю, что борот-нао-. Беатриче не выбирают, Джульетту не выбирают. Не выбирают же ливень, который обрушивается на головы выходящих из концертного зала и вмиг промачивает их до нитки.

ГЕРОЙ
***
AFTER SUCH PLEASURES
СОНЕТ
***
понедельник, 25 августа 2014
суббота, 23 августа 2014
Я не очень понятно говорю, но я не очень понятно и думаю ©
А вообще, посмотрела я тут свои старые отзывы. Вот раньше было 3 строчки, но более честно, а теперь 33, но как-то... недушевно.
Тьфу на этот лайвлиб. Но он меня организовывает в плане "Ааа, что же прочитать из этого моря книг?!" И там много новых книг, авторов и интересных игр. Но необходимость писать при этом рецензии меня утомляет.
