I did it! Я одолела два "кирпича"-талмуда-фолианта-называйте как хотите, прежде чем они одолели меня. "Имя розы" я подкинула себе сама, а кинговской "11/22/63" меня озадачила игра на лайвлибе. "Кирпичи", честно говоря, я не люблю, они вызывают у меня подозрение и вопрос, почему автор не может выразить свою идею меньшим количеством слов?..
Несмотря на огромное количество положительных отзывов и восхищений красотой текста, для меня читать "Имя розы" было больше трудом, чем удовольствием.
читать дальше
Во-первых, Эко любит писать длинными предложениями; где-то в рассуждениях одного из героев звучит мысль, что сравнения, аналогии – пример едва ли не божественной красоты, и автор пользуется этими способами; в результате, за всеми этими синонимами забываешь, с чего предложение начиналось. Во-вторых, Эко занимается описанием местности, внутреннего расположения помещений, расположения зданий относительно друг друга, а для меня, как для человека, не обладающего пространственным восприятием всё это – малоинформативный набор слов. Ну и в-третьих, поскольку время действия 13 век, это не могло не сказаться на словах, и порой в книге проскальзывают выражения типа "житие мое" и "паки паки". А уж длиннющие предложения, посвященные расположениям комнат в библиотеке и щедро сдобренные старославянскими словами (ну хорошо, хорошо, их не так много) – это просто мой персональный ад.
На мой скромный взгляд, книга очень сильно на любителя. Любителя либо истории, в частности истории инквизиции и еретических движений, либо любителя религии, либо любителя пофилософствовать. А я себя к таковым не отношу. Детективная же составляющая (где аннотация обещала средневековых Холмса и Ватсона) не слишком развита, она служит только канвой, на которую нанизано это огромное количество информации. Эко, конечно, большой молодец и трудолюбивый пчёл, так как сумел столько литературы и исследований переработать и донести до читателя.
Пожалуй, что меня порадовало, так это предсказание Вильгельмом-Холмсом будущих научных открытий и изобретений, либо довольно простоватое (но, безусловно, прогрессивное для того времени) описание зарубежных достижений, вроде пороха.